中英對照|吉祥經-栴檀恭誦

2024-10-16 10:04 仁慧草堂

南無本師釋迦牟尼佛Namo Fundamental Teacher Shakyamuni Buddha無上甚深微妙法百千萬劫難遭遇我今見聞得受持願解如來真實義The Dharma, infinitely profound and subtle; Is rarely encountered even in a million ..

南無本師釋迦牟尼佛

Namo Fundamental Teacher Shakyamuni Buddha

無上甚深微妙法
百千萬劫難遭遇
我今見聞得受持
願解如來真實義

The Dharma, infinitely profound and subtle; Is rarely encountered even in a million kalpas. Now we are able to hear, study, and follow it; May we fully realize the Tathagata’s true meaning.


吉 祥 經

Discourse on Great Blessings

(Maha-mangala Sutta)


如是我聞。一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
Thus have I heard:On one occasion the Blessed One was living near Savatthi at Jetavana at Anathapindika’s monastery.
時已夜深,有一天神,殊勝光明,遍照園中,來至佛所。
Now when the night was far advanced, a certain deity, whose surpassing radiance illuminated the whole of Jetavana, approached the Blessed One.

恭敬禮拜,站立一旁。以偈白佛言:

Respectfully saluted him, and stood beside him. Standing thus, he addressed the Blessed One in verse:
眾天神與人,渴望得利益,
思慮求幸福,請示最吉祥。
Many deities and men longing for happiness have pondered on (the question of) blessings. Pray tell me what the highest blessings are.
世尊如是答言:
To this the Blessed One replied:
遠離眾愚迷,親近諸智者,
尊敬有德者,是為最吉祥。
Not to associate with the foolish, but to associate with the wise, and to honor those worthy of honor — this is the highest blessing.
居住適宜處,往昔有德行,
置身於正道,是為最吉祥。
To reside in a suitable locality, to have performed meritorious actions in the past, and to set oneself in the right direction — this is the highest blessing.
多聞工藝精,嚴持諸禁戒,
言談悅人心,是為最吉祥。
Vast learning, skill in handicrafts, well grounded in discipline, and pleasant speech — this is the highest blessing.
奉養父母親,愛護妻與子,
從業要無害,是為最吉祥。
To support one’s father and mother; to cherish one’s wife and children, and to be engaged in peaceful occupations — this is the highest blessing.
如法行布施,幫助眾親眷,
行為無瑕疵,是為最吉祥。
Liberality, righteous conduct, rendering assistance to relatives, and performance of blameless deeds — this is the highest blessing.
邪行須禁止,克己不飲酒,
於法不放逸,是為最吉祥。
To cease and abstain from evil, to abstain from intoxicating drinks, and diligent in performing righteous acts — this is the highest blessing.
恭敬與謙讓,知足並感恩,
及時聞教法,是為最吉祥。
Reverence, humility, contentment, gratitude, and the timely hearing of the Dhamma, the teaching of the Buddha — this is the highest blessing.
忍耐與柔和,得見眾沙門,
適時論信仰,是為最吉祥。
Patience, obedience, meeting the Samanas (holy men), and timely discussions on the Dhamma — this is the highest blessing.
自製凈生活,領悟於聖諦,
實證涅槃法,是為最吉祥。
Self-control, chastity, comprehension of the Noble Truths, and the realization of Nibbana — this is the highest blessing.
八風不動心,無憂無污染,
寧靜無煩惱,是為最吉祥。
The mind that is not touched by the vicissitudes of life, the mind that is free from sorrow, stainless, and secure — this is the highest blessing.
依此行持者,無往而不勝,
一切處得福,是為最吉祥。

Those who have fulfilled the conditions (for such blessings) are victorious everywhere, and attain happiness everywhere — To them these are the highest blessings.

願以此功德 普及於一切

我等與眾生 皆共成佛道

We vow that this merit and virtue

May extend to all living beings

So that we and all beings

May together realize the Buddha Way

更新于:1个月前

相关阅读


点评内容

分享

复制链接
赞赏

打赏我们

打赏藏经阁网站站长

藏经阁 在线咨询

上班时间:9:00-22:00
周六、周日:14:00-22:00
扫一扫二维码,手机阅读!